【晏子朝乘弊车】晏子朝乘弊车全文翻译

2019-08-06 想象作文 阅读:

晏子朝乘弊车全文翻译

  下面是小编整理的晏子朝乘弊车全文翻译,供大家参考!

  晏子春秋晏子朝乘弊车全文翻译

  景公以晏子乘弊车驽马,使梁染丘据遗之。三返不受

  原文:

  晏子朝,乘弊车,驾驽马。景公见之曰:“嘻!夫了之禄寡耶?何乘不任之甚也?”晏子对曰:“赖君之赐,得以寿三族,及国游士,皆得生焉。臣得暖衣饱食,弊车驽马,以奉其身,于臣足矣。”

  晏子出,公使梁丘据遗之辂车乘马,三返不受。公不说,趣召晏子。晏子至,公曰:“夫子不受,寡人亦不乘。”晏子对曰:“君使臣临百官之吏,臣节其衣服饮食之养,以先国之民;然犹恐其侈靡而不顾其行也。今辂车乘马,君乘之上,而臣亦乘之下,民之无义,侈其衣服饮食而不顾其行者,臣无以禁之。”遂让不受。

  ——选自《晏子春秋·内篇杂下第二十五》

  原文:

  晏子入朝的时候,每每乘坐破旧的车子,用劣马拉车。齐景公发现了这种情况,惊讶又自责地说:“哎呀!先生的俸禄太少了吗?为什么乘坐这么破旧不堪的车子呢?”晏子回答说:“倚仗国君的恩赐,我得以保全父、母及妻三族的衣食,还能周济国内的游士,使他们得以生存。国家给我的俸禄很多啊,我能够穿暖吃饱、还有车马可以自己用,我已经很满足了。”

  晏子出宫后,景公派大夫梁丘据给晏子送去四匹马拉的豪华大车,结果来回送了好多次,晏子都不肯接受。景公很不高兴,立即召见晏子。晏子到后,景公说:“先生不接受我的馈赠,那我也不乘车了。”晏子回答说:“国君派我管理百官,我应该节省衣食,朴素勤俭,给百官和百姓作个榜样。我努力的廉洁节俭,还恐怕他们奢侈浪费而不顾自己的品行。现在,国君在上乘豪华大车,我在下也乘豪华大车,这样,我就没有理由去禁止百姓不讲礼义、追求奢华、铺张浪费的行为了。”最后,晏子还是辞谢了景公的好意,没有接受豪华的车马。

【晏子朝乘弊车】晏子朝乘弊车全文翻译

https://m.bbjkw.net/zuowen424413/

推荐访问:弊车驽马文言文翻译 晏子朝乘弊车阅读答案 金刚经全文翻译 三字经全文翻译 后汉书全文翻译 拾遗记全文翻译 全文翻译软件 三峡翻译全文 论语全文翻译 新唐书全文翻译 弟子规全文翻译 孟子全文翻译 左传全文翻译 伤仲永全文翻译 谷歌全文翻译 晏子朝乘弊车阅读翻译

想象作文推荐文章

推荐内容

上一篇:留白之美阅读答案_留白之美阅读题 下一篇:【晋平公问于师旷曰阅读答案】晋平公问于师旷曰阅读答案